De arabiska evangeliet om BARNDOM
December 23, 2009 | från Källa Velen | 146 visningarMEMORADIO 28
Läkning av annat barn
1. Och det var en annan kvinna, bosatt i en vars son hade blivit botad, och hade också en son lider av sjukdomen. Hans ögon hade varit blind, och med stor smärta och utan avbrott, dag och natt grät. Och pojkens mamma berättade bota en annan: "Varför går du inte hem LLE av Maria som jag tog mig, som var mycket sjuk, och närmare döden än livet? Hem för Mary, tog vatten från tvagning ningar av sin son Jesus, tvättade jag med den till mig, jag somnade, och sedan sova, vaknade botas. Här är det: titta på det ".
2. Grannen, när han hörde detta, gick också att besöka Maria och tro tog vatten, tvättade hennes son med henne, och snart stannade svår smärta jag kände, och somnade, stanna som död, eftersom många dagar har inte sover. Vid uppvaknande, fick han upp läkt, och hans ögon hade återfått sin syn. Mamman, full av glädje, prisa Herren, tog hans son och tog honom till Maria, som berättade för honom allt som hade hänt. Och Maria. Said, "Tack Gud, för att ha restaurerats och har inte grönsaker i detta fall till någon."
MEMORADIO 29
Helande Kleopas. Rivalitet mellan två mammor
1. Och det var vid den platsen, två kvinnor gift med en man. Varje hade en son, och två barn lidit mycket. Och en av de två kvinnor som heter Maria, och hennes Kleopas son. Och med hans son, gick hem till Jesu mor och gav honom en vacker slöja och säger: "Oh Mary, min fru, få denna slöja, och lämna mig din bio förändringar, bara en av dina blöjor son. "Och Maria gjorde, och mor till Kleopas gick därifrån, och, som blöjan gjorde honom till en päls, så han hade sin son, som blev omedelbart befriad från sitt onda. Och son till hans rival, som kallas Azramí, dog, vilket ledde till fiendskap mellan dem. Eftersom äckel och skräck tog Azramí Maria, såg att hennes son var levande och väl, medan din var död.
2.Y de två kvinnorna hade för vana att göra arbetet i huset turtagning, var för en vecka. Och när det kom hans tur att Maria bestämde sig för att baka bröd. Och han tände ugnen och gick för att hitta massan. Azramí, varning om att ingen såg, sprang för pojken, som var ensam vid den tiden, och kastade den i ugnen, och lämnades där. Och när Maria återvände fann han sin son och skrattade i ugnen som hade rösterna och kall bakad som snö, som om det hade funnits några eld på honom. Sedan pojkens mamma insåg att det var hans rival som hade kastat i elden. Och dra i ugnen Kleopas var hemma av Virgin, och berättade fallet. Och Virgin sa: "Lugna ner dig, eftersom det kommer att resultera i fördelar för dig, och inte prata om vad som hände med någon. Det inte dölja det kommer att anlita dig någonting, men jag fruktar för dig, om den offentliggörs. "
3. Det hände strax efter, går Azramí brunnen för att hämta vatten, såg han Kleopas, som lekte i närheten. Ingen verkade för området. Och med barnet, kastade honom till brunnen och återvände hem. När andra människor kom till brunnen för att göra sitt vattenförsörjning, såg de pojken, som var återskapas, skrek och skrattade, sittande på vattnet. Och ner i brunnen och släpade honom. Och besatt av extrem beundran för den lille pojken, prisade Gud. Men hans mor, som då var, tog honom och ledde honom och grät, av jungfrun, som sade: "Gå, min mor, vad min motståndare har gjort med min son och hur han rusade till väl. Oundvikligen nacerlo så småningom gå under. "Men damen svarade:" Lugna ner, för snart kommer Gud att kunna erbjuda det, kommer du att göra rättvisa och hämnd. "Och mycket riktigt, några dagar, var att ta Azramí vatten från brunnen, blev hans fötter insnärjda i repet och föll till botten. Och de människor som kom för att ta bort objekt som hittats med huvudet och brutna ben. Således dog en eländig död, och åstadkommit vad hon hade skrivit David: "De grävde en brunn, har gjort djupt, och har fallit in i hålet som de har öppnat."
MEMORADIO 30
Helande Thomas Didymus (OR Bartholomew)
1. Och det var en annan kvinna som hade två söner. Båda ådrog sig en sjukdom. Den ena hade dött och de andra döende. Och mamma tog den sista tårar, och tog honom till vår Lady St Mary, som sa: "Åh Maria, min lärare ra, kom till min hjälp och hjälp mig! Jag hade två tvillingsöner, och nu när jag begravde den ena och den andra är på väg att dö. Hör bön och ödmjuk jag kommer att leda till Gud. Och i tårar, tog hans son i sina armar och började säga O Herre, du anbud för män och inte hänsynslösa, ja, inte oflexibel! Oh Lord, älskare av män, nådig, barmhärtig och heligt, göra rättvisa åt din tjänare! Ni har gett mig två barn och jag har tagit en. Låt mig, åtminstone jag har. "
2. Med tanke på att starka rop, Maria tog Santa synd om henne och sade, \ "sätta in dina barn på sängen och täck mig med kläder av det senare." Och hon lade den på sängen där han Kristus. Barnet hade redan slutna ögon, att ge liv. Men när doften av rök som kommer från kläder av Kristus hade kommit till den lilla pojken, andades han en anda av nytt liv, öppnade ögonen och med ett rop, utbrast han: "Ge mig bröstet! Mamma" och hon gav den, och barnet sög. Och hans mor sade till Jungfru Maria Saint Mary: "Nu vet Guds kraft är bosatt i dig tills den punkt att ditt barn har kraften att läka sina medmänniskor genom att bara trycka på hans kläder. Jag" Och barnet botas det sättet var att "evangelium" heter Thomas, som kallas Didymus och de andra apostlarna.
MEMORADIO 31
En spetälsk HELANDE
1. Och det fanns även Ana kvinna attackerad av spetälska och skabb. Och det var med Maria, och sade: O Maria, min fru, kom till min hjälp! "Maria sade:" Vilken befrielse behöver du? "Silver? Guld? Eller att din kropp är renad från spetälska och skabb? ". Kvinnan sade:" Vem har makt att ge mig detta? "Maria sade:" Ha tålamod att vänta på min son Jesus har lämnat badrummet. "
2. Och kvinnan väntade tålmodigt, som Mary hade sagt. Och när Jesus togs ut ur badrummet, som hade tvättat, Mary bunt, och placerade den i hennes spjälsäng. Och kvinnan sa, "Ta del av detta vatten och häll den över din kropp." Och, efter att ha gjort det, blev omedelbart befrias från sin sjukdom, och gav Gud lovprisning och tacksägelse.
32 MEMORADIO
Andra healing SPETÄLSK
1. Efter att ha tillbringat tre dagar med Maria, svarade kvinnan att hennes by där det fanns en man som hade en dotter gift med en annan man från ett annat land. Och kort efter giftermålet, märkte mannen för sin hustru spår av spetälska som en stjärna. Och äktenskapet var bruten och förklaras ogiltigt på grund av sjuklig signalen dök upp på eländiga. Och hans mor började att sörja bittert, och hon grät. När kvinnan såg dem i en sådan situation, så överväldigade av sorg och sprider dessa tårar, frågade han: "Vad är orsaken till din l Advancement?" Och de sade: "Vi är inte i terrogues om vår situation. Vår besvikelse är något vi inte kan
för alla och bör vara bland oss. talk "Hon upprepade sin fråga med envishet, och sa:" Det kanske jag ska visa dig rätta. Descubrídme "Och
De lärde henne att KOMMER varningssignaler om spetälska i kroppen av flickan.
2. Efter att ha hört och sett allt detta, mamma sa: "Jag var också spetälsk, och har gått till Betlehem för frågor till, trädde jag hus en namngiven kvinna
Maria, som har en son som heter Jesus, som är Guds son. Och märkte att det var spetälska, tyckte synd om min lott och gav mig vatten som hade tjänsten
göra för bad din son, hällde jag vatten på min kropp, sedan bli botade av min sjukdom. "Och de sade, 'Är du villig att gå med oss och sätta oss i relation med Maria?" Hon sa "I gott lönegrad. "Och de tre kvinnorna reste sig och gick för att se Maria, bär rik presenter.
3. Och de hade kommit till Betlehem, gav Mary deras nuvarande, och visade honom den spetälske som åtföljde dem. Och Maria sade: "Gå ner på voso efter barmhärtighet Jesus Kristus" och gav dottern Mr tvagning vatten av Jesus. Och flickan tvättade henne, och med en spegel och tittade och såg var jag helt frisk. Och de gynnade och andra närvarande för att tacka Gud mirakel. Sedan de två kvinnorna återvände fulla av glädje till sitt land och berömde den Allsmäktige till förmån beviljats dem. Och när man visste att hans fru var helt läkt, förde henne tillbaka till honom för andra gången sitt äktenskap och prisade Herren för den nåd emot.
33 MEMORADIO
FLICKA besatt av Djävulen
- Det fanns också en flicka där, ädla föräldrar, som djävulen hade tagit i besittning. De verkade förbannade på honom hela tiden, i form av en sten
kreta enorm, och ange utseendet på den skulle förtära. Och jag sög allt blod, kroppen och gjorde honom toast och vänster som död. När han närmade sig honom,
Hon samlade sina händer över huvudet och ropade och sade, "Wretched mig! Vem kommer att befria mig från detta onda draken? "Hans föräldrar grät i hans närvaro.
Hur smärtsamt kunde höra deras rop förbarma hans olycka. Många människor samlades runt honom och ångrar sitt straff, speciellt att höra henne säga, mellan tårar
mer: "Ni fäder, bröder, vänner, är det någon som kan få mig ur klorna på fienden bödel?" - Och när dottern till den herre, som hade blivit botade från spetälska, hörde han röst den flickan, gick till terrassen på slottet och såg händerna knäppta över huvudet, och gråt, och publiken omkring henne, gråt också. Och dotter till Mr tog till orda och frågade sin man: "är berättelsen om den där tjejen? Vad" och mannen svarade, förklarar fallet med de olyckliga. Och hans fru frågade: "Do föräldrar ännu?" Han svarade: "det fortfarande Dre ma far. Visst" Och hon sade: "den levande Gudens skickar en spell för att hitta henne Dre ma. Genom att" Y han tog det. När han hade sett, dotter till Mr och förhördes, sade: "Är din unga dotter är besatt av djävulen?" De fattiga svarade med sorg och gråt, "Ja, min fru, min dotter." Och en annan sa: "du vill att din dotter läka? Do" Flickans mamma sa: "Jag vill ha det." Och dotter till befälhavaren svarade: 'Håll mig en hemlighet. Vet att jag också har en spetälsk, och jag fick min helande genom ett mu JER heter Maria, Jesu moder, som är Kristus. Gå till Betlehem, i Davids stad, den store konungen, och träffar Mary , och exponera ditt fall. Hon kommer att läka sin dotter, och vara säker på att du kommer tillbaka för ett besök fyllt av glädje. "
3. Och flickans mamma sa adjö till dottern till den herre, och gick till Betlehem med det. Där fann han Maria, och låt honom veta statusen på de unga. Efter att ha hört det, gav Mary honom vatten för tvagning av Jesus och befallde honom att tvätta sin dotters kropp. Och gav också en av blöjor av Jesus, berätta för honom: "Tag blöja, och varje gång din dotter se din fiende, mostrádselo." Och en vänlig adjö.
************
Dessa evangelier, liksom många andra skrifter har översättningsfel, utöver detta har vi lägga till bedrägligt beteende från Yeuse i namn.
Taggar: evangeliet arabe , apokryferna , arabiska böcker































Av Angelo LOPES på December 26, 2009
För dem som bor glädjande VENERAVLES DOKTRINAS KE TAN Kalid NÅGOT FRÅGA DIN Mersedes EMITEN.KISIERA, FASEN OI några månader DOS KONFERENSIAS SOVR Alchemy hade inte höra Vonda av allt, jag är angelägen EMPEROR, sade Dagon VENERAVLE KE PÅ DENNA SIDA kunde de ENKONTRAR KONFERENSIAS, men ändå inte ENKUENTRO DIN Mersedes MIG Orienten jag kan hjälpa jag skulle vara intresserad av att höra det eller läsa den och KE MUI HAR en pelare DOKTRINARIO KOMPLETE.
Detta parti LES AGRADESERIA Vonda. SOI ANGELO LOPES Ledaren för källan till KAPARRAPI-KUNDINAMARKA jag dessa fantastiska KONFERENSIAS stoppa mig jag Vasika.
Infinite tacksamhet för den hjälp jag Vendita ÄVEN att hjälpa våra Sakr PUEVLO KRESKA KE.
SNART. Pågår Estoi KONTESTA.
Svar
Källa Velen Svar:
27 december, 2009 kl 05:06
Mycket bra dag, med tanke doktrinära klasser på onsdagar och fredagar i den sekulära datum lagras i det stora biblioteket Virtual taoistiska http://aantsophai.com/ Porsel lägre i slutet av sidan kommer att se att det bilder av en trappa, är det bara att klicka och hitta alla, men alla klasser har, om så jag föreslår att du kontaktar dränkbara Edon DOAGON för påståendet att det har hänt med ljudet.
Svar